혼돈칠규(混沌七竅/莊子(內篇 應帝王) 혼돈칠규(混沌七竅/莊子(內篇 應帝王) 南海之帝爲儵 北海之帝爲忽 中央之帝爲混沌 儵與忽 時相與遇於混沌之地 混沌待之甚善 儵與忽謀報混沌之德 曰 人皆有七竅 以視聽食息 此獨無有 嘗試鑿之 日鑿一竅 七日而混沌死 남쪽 바다의 임금을 숙이라 하고, 북쪽 바다의 임금을 .. 중국어, 한문 2017.03.20
打麥行 (보리타작)/丁若鏞 打麥行 (보리타작)/丁若鏞 新蒭濁酒如湩白(신추탁주여동백) 새로 걸른 막걸리는 젖빛처럼 뿌옇고 大碗麥飯高一尺(대완맥반고일척) 큰 사발에 보리밥, 높기가 한 자로세 飯罷取耞登場立(반파취가등장립) 밥 먹자 도리깨 잡고 마당엘 나서니 雙肩漆澤飜日赤(쌍견칠택번일적) .. 중국어, 한문 2017.02.16
여수장 우중문시(與隋將 于仲文詩)/을지문덕 여수장 우중문시(與隋將 于仲文詩)/을지문덕 神策究天文 (신책구천문) 妙算窮地理 (묘산궁지리) 戰勝功旣高 (전승공기고) 知足願云止 (지족원운지) 신기한 책략은 하늘의 이치를 다하였고 오묘한 계책은 땅의 이치를 다하였도다. 전쟁에서 이긴 공이 이미 높으니 만족함을 알고 그만두기.. 중국어, 한문 2017.02.16
送人/鄭知常 送人/鄭知常 雨歇長堤草色多(우헐장제초색다) 비 갠 긴 둑엔 풀빛이 짙어 가는데 送君南浦動悲歌(송군남포동비가) 남포에서 임 보내며 슬픈 노래 부르네 大同江水何時盡(대동강수하시진) 대동강 물은 어느 때 마르려는지 別淚年年添綠波(별루년년첨록파) 해마다 이별 눈물 푸른 강물에 .. 중국어, 한문 2017.02.16
추야우중(秋夜雨中)-최치원 (崔致遠) 추야우중(秋夜雨中) -최치원 (崔致遠) 秋風唯苦吟(추풍/유고음) 가을 바람에 오직 괴롭게 읊조리니 擧世少知音(거세/소지음) 온 세상에 나를 알아주는 이 적구나 窓外三更雨(창외/삼경우) 창밖으로 삼경에 비 내리는데 燈前萬里心(등전/만리심) 등불 앞 이 마음 만 리로 향하네 [어구풀이] .. 중국어, 한문 2017.02.16
國士無雙 「국토무쌍 國士無雙」 [풀이] 그 나라에서 가장 뛰어난 인물은 둘도 없다. 매우 뛰어난 인재. [유] 一歲之雄(일세지웅) : 한 시대의 영웅이라는 말로 그시대에는 대적할 만한 사람이 없을 정도로 뛰어난 인물. 고사 : 한왕 유방(劉邦)이 군사를 이끌고 남정(南鄭)으로 갈 때 길이 험하고 멀.. 중국어, 한문 2017.02.04
一年之計莫如樹穀 ♡일년지계막여수곡(一年之計莫如樹穀), 1년 계획으로 곡식 심는 일만한 것이 없고, ♡십년지계막여수목(十年之計莫如樹木), 10년 계획으로 나무 심는 일만한 것이 없으며, ♡종신지계막여수인(終身之計莫如樹人), 평생 계획으로 사람 심는 일만한 것이 없다. ♡일수일획자곡야(一樹一獲.. 중국어, 한문 2017.02.04
『임강선(臨江仙)/양신(楊愼) 『임강선(臨江仙)/양신(楊愼) 滾滾長江東折水(곤곤장강동절수) 동쪽으로 꺾여 흐르는 도도한 장강의 물결에 浪花淘盡英雄(낭화도진영웅) 거품처럼 사라진 영웅들이여! 是非成敗轉頭空(시비성패전두공) 시비와 성패가 무슨 소용이 있겠고 靑山依舊在(청산의구재) 청산은 의구하다 하지.. 중국어, 한문 2017.01.19
[스크랩] 이곳에 올려진 간자 2500자를 엑셀파일로 재편집하였습니다. 아무래도 검색이나 편집은 엑셀이 조금 편하겠기에 엑셀로 정리를 했는데 몇자는 오류가 생기네요. 저 자신도 니하오 쎼쎼밖에 모르는 순수한 비전문가라 오류가 있을수 있습니다. 수정하시면 저에게도 한부 꼭 보내 주세요. 회원들끼리 살을 붙이고 붙여 좋은 자료로 발전.. 중국어, 한문 2017.01.05